6月18日,应莫斯科大学法律学院的邀请,语言文化学院俄语教师岳强、张晓玲参加了由莫斯科大学法律学院、«ГПБ» 电子交易平台、俄罗斯律师协会莫斯科分会、莫斯科国立大学法律学院校友会联合举办的第九届国际研讨会——公共采购的法律适用问题。公共采购国际研讨会是莫斯科大学法律学院的一张名片,本届国际研讨会吸引了来自东亚、南亚、非洲、中东、东欧、西欧、美洲地区28个国家的法学专家与会。线上会议通过ZOOM平台举行,工作语言为俄语、英语。
会上,岳强以中国政府采购领域法律规制及新发展为题作了交流发言。以2020年12月中国财政部研究起草的《中华人民共和国政府采购法(修订草案征求意见稿)》作为切入,介绍了修订《中国政府采购法》的必要性、中国政府采购法的新变化,最后对此次修法的重点进行了总结。
张晓玲向本次国际研讨会提交了题为《<俄罗斯联邦采购法>俄译汉的误译实例分析及解决对策》的论文。作为中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地“中俄法律翻译工程”(第一期)《俄罗斯联邦采购法》汉译项目的主持人,张晓玲结合自身翻译经历,分析了译者在翻译该部法律过程中的常见误译实例及其应对策略。两位老师的文章已被莫斯科大学法律学院主办的专业期刊收录,并将于近期发表。
本次会议是莫斯科大学法律学院每年定期举办的大型国际研讨会,已连续举办九届,深受全世界公共采购领域法律专家的关注。我校俄语教师岳强、张晓玲积极参与,并发言、投稿,在国际舞台展现了上政青年教师的风采,发出上政声音。
语言文化学院
2021年6月18日